 |
|
 |
| |
| ارسال: سه شنبه 16 مهر 1387 ساعت 10:15 |
|
|
|
| |
|
 |
| |
وزارت خارجه فرانسه و عذرخواهی از ايران بخاطر eat!
وزارت خارجه فرانسه بعد مصاحبه کوشنر با هاآرتص با صدور بيانيه ای اعلام کرد که کوشنر از کلمه hit به معنی اقدام بازدارنده استفاده کرده و کلمه eat را به معنی بلعيدن به کار نبرده است.
به گزارش ایرنا به نقل از خبرگزاری رویترز؛ وزیر امور خارجه فرانسه روز یکشنبه پس از اینکه به نقل از وی اعلام شد که اسراییل در صورت هسته ای شدن ایران، این کشور را می بلعد، به زحمت افتاد.
روزنامه صهیونیستی "هاآرتص" به نقل از "برنار کوشنر" در مصاحبه ای درمورد دستیابی ایران به فن آوری هسته ای نوشت: اسراییل قبل از هسته ای شدن ایران، آن کشور را می بلعد.
این درحالی است که وزارت خارجه فرانسه بعد از آن با صدور بیانیه ای اعلام کرد که کوشنر از کلمه hit به معنی اقدام بازدارنده استفاده کرده و کلمه eat را به معنی بلعیدن به کار نبرده است.
این بیانیه افزود: کوشنر از سوء تفاهم تاسف آوری که این اشتباه لفظی به وجود آورد، عذرخواهی می کند.
پیش از این نیز برخی رسانه های غربی وابسته به صهونیستها در ترجمه همزمان سخنان مقامات جمهوری اسلامی به ویژه شخص رییس جمهوری جمله "تلاش ایران برای دستیابی به فن آوری هسته ای صلح آمیز " را " تلاش ایران برای دستیابی به سلاح هسته ای " ترجمه کردند.
|
|
| |
|
|
 |
|
 |
|